Никита С.Митрохин рассказал о перспективах русского языка в мире


Глава Русского литературного центра, главный редактор журнала «Современные записки» выступил экспертом в обзоре журнала «Слово и дело».

«Слово и Дело» — российский информационно-обозревательное издание, которое занимается ежедневным освещением актуальных событий, приглашая экспертов для представления профессионального взгляда на ту или иную ситуацию. Наш представитель Никита Сергеевич Митрохин выступил экспертом для издания, в рамках обсуждения нового результата опросов ВЦИОМ. Также, его попросили пояснить, при каких условиях родной нам русский язык может стать востребованным для изучения за пределами Российской Федерации.

Ниже мы приводим материал издания «Слово и Дело» без сокращений и ссылку на саму публикацию:

Литературный редактор объяснил, как русский может стать мировым языком

Иностранцы учат русский язык, чтобы в оригинале читать классическую русскую литературу. Какие предпосылки должны возникнуть, чтобы русский язык стал актуален для массового изучения за рубежом, рассказываем в материале «Слово и Дело».

Согласно опросу ВЦИОМ, более половины россиян считают важным изучение иностранных языков — такое мнение высказали 63% опрошенных. Самыми перспективными для изучения языками тогда и на сегодняшний день считаются английский, китайский и немецкий.

Причем большинство респондентов — родители и люди в возрасте, у которых есть высшее и неполное высшее образование. Свое желание они транслируют и на детей, которые в школе и на дополнительных занятиях углубленно изучают один или два иностранных языка.

В юном возрасте люди мало думают о перспективе развития, а сконцентрированы на том, что происходит здесь и сейчас. Не все школьники с удовольствием и рвением поглощают учебники иностранных языков. Вполне возможно, кто-то из них хотя бы раз задумался, что было бы, если бы русский язык стал мировым языком?

Юношеская фантазия, конечно, основана на нежелании проводить вечера за неподатливыми транскрипциями вместо прогулок с друзьями. Однако насколько она далека от реальности? Ведь актуальные сегодня иностранные языки не сразу стали востребованы в других странах. Так, например, вначале по всему миру возникла мода на французский язык, затем на немецкий, английский, а сегодня идет тенденция в сторону изучения китайского языка.

Иностранцы, увлекающиеся классической русской литературой, довольно охотно изучают русский язык ради того, чтобы читать любимые произведения в оригинале. Достаточно ли этого начинания, и какие дополнительные предпосылки должны возникнуть, чтобы русский язык стал актуальным для изучения по всему миру, рассказал в беседе со «Слово и Дело» глава Русского литературного центра Никита Митрохин.

«Нужно четко понимать, при каких факторах язык становится международным. Как правило, это происходит, когда страна, где живут основные носители языка, производит своего рода промышленный скачок», — объясняет Никита Митрохин. — «Это приводит к тому, что бизнесу по всему миру приходится нанимать специалистов для организации коммуникаций с носителями языка».

По словам литературоведа, долгое время существовала необходимость в изучении романской группы языков. Это изначально была латынь, что наблюдается отголоском в современной медицине, в более современном мире — немецкий, а после — английский язык.

«Сам факт, становления китайского языка международным — уже прецедент! Вне всяких сомнений, тому виной промышленный скачок в Китае за последние 30 лет. Но замечу, что люди при этом не стремятся изучать китайский язык для чтения литературы народов Азии. Это обусловлено большой разницей в культурных традициях».

Однако русский язык в этом плане занимает несколько другую позицию. Его чаще всего изучают для просмотра классики российского кино в оригинале и чтения русскоязычных писателей с мировым именем.

Но у русского языка есть и «научный» потенциал. Российские ученые не так часто занимаются переводом своих статей и исследований на другие языки. Но в контексте прорыва с теми же вакцинами от COVID-19 сейчас наблюдается рост спроса на переводы научных исследований русских ученых на иностранные языки, отмечает литературовед.

«Как известно, наука является подспорьем промышленности. Если российский бизнес будет активно воплощать в жизнь задумки российский ученых, то уже в этом десятилетии мы увидим стабильный рост популярности русского языка на мировой арене».

То есть основные события, которые делают тот или иной язык востребованным во всем мире — это промышленный скачок или значимые научные прорывы

Источник публикации: https://slovodel.com/601518-literaturnyi-redaktor-obyasnil-kak-russkii-mozhet-stat-mirovym-yazykom